Un vecchio che leggeva i romanzi d'amore di Luis Sepúlveda ci mostra come amare e rispettare la giungla amazzonica
Dopo aver letto un'opera monumentale come Mondo senza fine del britannico Ken Follett, il caso mi ha fatto cominciare a leggere un'altra opera esattamente opposta in termini di numero di pagine: The Old Man of the Sea, una delle migliori opere di l'autore di Per chi suona la campana , Ernest Hemingway .
Vi ho parlato di entrambi i libri in questa Community, facendo un breve riassunto e commentando la trama.
Oggi condividerò con tutti i #blurtter letterari di questa community le mie impressioni su un'altra opera di piccole dimensioni in termini di pagine (come Il vecchio e il mare non supera le 150 pagine) quindi potrebbe essere considerata un libro "ragazzo", di quelli che - con un po' di "entusiasmo letterario" - si possono leggere in due o tre giorni, o più precisamente in un fine settimana.
Naturalmente, poiché è piccola, non è un'opera letteraria minore. Un vecchio che leggeva romanzi d'amore , è secondo me una delle opere migliori, o forse la migliore, dello scrittore cileno Luis Sepúlveda , emigrato in Europa durante la dittatura militare di Pinochet dove visse fino alla morte - uno dei primo a morire "illustre" a causa del Covid-19 - alternando la residenza tra Germania e Spagna e collaborando attivamente con i gruppi internazionali di Greenpace, tra gli altri.
Entrambe le opere, quella di Hemingway e quella di Sepúlveda, sono accomunate dal fil rouge della solitudine e dell'ambiente che la circonda, ruotando attorno alla figura di un uomo anziano in un ambiente naturale che nel caso dello scrittore americano è il mare e nel caso dello scrittore cileno si tratta della giungla amazzonica.
Per il resto ci sono molti punti in comune tra i due libri. La caccia agli animali da parte dell'uomo come ultima risorsa ma sempre nel pieno rispetto delle leggi della natura. E l'uomo che combatte da pari a pari in un combattimento imprevedibile fino alla fine.
Non c'è gioia nella vittoria dell'uomo sull'animale. Solo un'amara tristezza che, a causa delle circostanze, ha reso necessario un simile intervento. In un caso per sopravvivere (il pesce spada), nell'altro per proteggersi dalla furia omicida della femmina margay i cui cuccioli sono stati sterminati da un cacciatore irresponsabile per il semplice piacere di raccogliere qualche pelle.
E in una capanna sperduta al confine peruviano-ecuadoriano-brasiliano della giungla amazzonica, un vecchio che da molti anni ha lasciato la "civiltà" delle montagne ecuadoriane per venire a vivere nella giungla trascorre il suo tempo libero, quando non è caccia per sopravvivere o cattura serpenti per estrarne e venderne il veleno, leggendo romanzi di amori disperati ma a lieto fine che gli vengono portati due volte l'anno dal suo amico dentista che viene al villaggio di El Idilio per curarsi i denti. i suoi pochi abitanti, per lo più coloni e cercatori d'oro.
Recensione
.
Il romanzo racconta la storia di Antonio José Bolívar Proaño, (nome illustre come lo chiamano gli amici, alludendo al cognome del liberatore sudamericano) che viene chiamato semplicemente "il vecchio", altra analogia con il romanzo di Hemingway.
Inizia raccontando la sua vita nell'Amazzonia ecuadoriana, in un paio di ettari che il governo del suo paese gli ha concesso perché potesse disboscare la foresta e costruire la propria capanna.
Entra in contatto con gli indiani Shuar, vive con loro per un po' e ne adotta gli usi e i costumi.
Torna indietro nel tempo, quando viveva con la moglie (giovane come lui, anche minorenne) sulle montagne ecuadoriane, a casa dei suoceri. Quando muoiono lasciano la casa in eredità, ma riescono a malapena a sopravvivere e a provvedere a se stessi.
In questo contesto giungono alla conclusione che la moglie (o lui) è evidentemente sterile, poiché non possono concepire figli e che per la mentalità arcaica e conservatrice degli altri paesani sia un peccato grave.
Decidono così di trasferirsi in un angolo sperduto dell’Amazzonia dove, almeno, hanno una capanna in cui rifugiarsi. Non mancano mai il cibo. Gli animali selvatici e i frutti abbondano. Cattura anche i serpenti per estrarne il veleno e venderlo. E cattura anche scimmie e bellissimi uccelli colorati per venderli nella città più vicina, che è El Dorado.
Ma le condizioni di vita non sono facili. Le piogge costanti, il pericolo di contrarre la malaria e altre febbri causate dalla puntura di zanzare e altri insetti, fanno sì che la moglie non possa sopravvivere al secondo anno di permanenza.
Rimasto vedovo e isolato dalla civiltà, trova veri amici negli indiani Shuar con cui condivide amicizia e conoscenza. Impara a cacciare, pescare e vivere in totale autonomia.
In queste circostanze incontra un sacerdote che, ogni semestre, viene inviato dalla Chiesa per regolarizzare situazioni di concubinato e altri compiti spirituali. Nell'attesa dell'arrivo della nave che lo riporterà nella sua città, il sacerdote si dedica alla lettura della biografia di San Francesco d'Assisi.
Il vecchio (che non sapeva leggere e lo aveva confermato alle ultime elezioni) voleva interessarsi alla lettura, ma non sapeva da quale genere letterario cominciare. Interrogato, il prete rispose che esistevano molti tipi di romanzi e quando elencò i principali, il suo interesse ricadde sui romanzi romantici, d'amore.
Un altro illustre visitatore del villaggio di El Idilio (così si chiamava la località in riva al fiume Nangaritza) era il dentista che ogni sei mesi installava anche una gigantesca poltrona da dentista sul molo a pochi metri dalla barca che l'aveva portata e procedeva all'estrazione dei denti e alla vendita delle dentiere.
Il vecchio era stato uno dei suoi primi clienti e tra i due era nata qualcosa che somigliava a un'amicizia. Era proprio il dentista che ogni volta che veniva gli portava un paio di libri sull'amore, sulla sofferenza, ma a lieto fine (quello era il requisito) con cui il vecchio trascorreva la maggior parte del tempo, prima sillabando le parole e poi lettura. Con luoghi e personaggi che la sua mente non riusciva a collocare con precisione, ma con un'idea precisa di cosa fossero il bene e il male. Leggeva 4-5 pagine in un pomeriggio e poi si dedicava a vagare per quei ricordi che a volte si riferivano a città come Firenze, Roma, Parigi, Madrid, in un mondo, fino a quel momento, a lui totalmente sconosciuto.
In uno di quei pomeriggi la calma del paese viene turbata da una macabra scoperta. In una canoa che si avvicina alla riva portata dalle onde del fiume c'è un uomo morto e sebbene il sindaco del luogo cerchi di accusare dell'omicidio gli indiani Shuar, il vecchio ha il compito di mostrare loro che la persona che ha causato la morte è una donna. E si ricorda che quando viveva con gli indiani Shuar lui stesso aveva ucciso l'unico cacciatore sopravvissuto ad una vera e propria strage di gattopardi, femmine, adulti e cuccioli per il solo piacere di prenderne la pelle.
Per questo motivo era stato costretto a lasciare il villaggio Shuar. Perché avrebbe dovuto ucciderlo con la cerbottana come vuole la tradizione indigena affinché le anime degli indiani assassinati – anche dai cacciatori – riposassero in pace.
La femmina margay sopravvissuta cerca di vendicarsi su tutti gli esseri viventi che trova sul suo cammino: uomini, animali, e a poco a poco inizia a rappresentare un vero pericolo.
Per questo motivo il sindaco organizza un'escursione, presentandosi come guida principale il vecchio, l'unico vero esperto di tutti i segreti della giungla amazzonica. Un precedente safari fotografico con turisti americani che il vecchio si era rifiutato di accompagnare si era concluso con un vero e proprio disastro, con uno di loro morto, aggredito da centinaia di piccole scimmie, innocue a occhio nudo, ma letali quando si riuniscono in gran numero.
Il sindaco, personaggio profondamente corrotto e venale, aveva minacciato di sfrattarlo con la polizia perché non aveva i documenti che ne attestavano la proprietà. Di fronte a questo dilemma, il vecchio decide, suo malgrado, di accompagnare la spedizione alla ricerca del margay e il sindaco rinuncia a qualsiasi tipo di pretesa sulla proprietà del vecchio.
Con un sindaco burocratico del tutto disabituato a camminare nella giungla, con la parsimonia e la saggezza di Antonio Bolívar che conosce quella parte dell'Amazzonia come il palmo della sua mano e un gruppo di abitanti selezionati che lo rispettano, approfondiscono i misteri di una giungla che ti riserva una sorpresa ad ogni passo.
Dopo aver percorso alcuni chilometri arrivano alla cabina di un personaggio soprannominato Alka-Seltzer a causa della sua abitudine di assumere quegli antidolorifici per il mal di stomaco. Lo trovano morto, come il suo compar, con l'indirizzo del margay. Si accampano e di notte sentono la bestia che si aggira per la capanna annusando tutti gli odori umani.
È troppo per il sindaco e i suoi sottoposti che decidono di tornare ma non prima di aver fatto una proposta al vecchio. Lo lasciano in pace e se ritorna con la pelle dell'animale verrà ricompensato con cinquemila reales.
Il vecchio accetta non per la ricompensa, ma per sbarazzarsi di un intero plotone di persone che servono solo a dare fastidio, ritardare i percorsi e fare più rumore di quanto sia richiesto in quelle circostanze.
Il giorno dopo, sotto una pioggia torrenziale, decide di andare lui stesso a cercare il gattopardo, armato di machete e di fucile a due canne. Lo vede in cima a una collina ed entrambi si guardano. Quindi il margay scompare. Quindi in infinite opportunità.
Il vecchio studia il suo percorso. Sta per fare buio e lui sa che con il buio sarà una facile preda per il felino. Quando vede la bestia allontanarsi e scomparire dalla vista, inizia a correre verso il fiume per cercare una migliore protezione.
Ciò che non ha è l’intelligenza del gattopardo che anticipa questa strategia e la attacca a metà strada. Ma non per ucciderlo, ma semplicemente per segnalare il punto in cui il suo compagno, il maschio, è rimasto gravemente ferito a una gamba con l'infezione già avanzata, a seguito del colpo di un cacciatore. La femmina lo guarda da meno di cinque metri di distanza come per indicargli di porre fine alle sofferenze del suo compagno.
Il vecchio con un nodo alla gola si avvicina al maschio e gli spara, uccidendolo. La femmina si allontana e Antonio Bolivar torna sulla riva del fiume dove trova una grande canoa capovolta. Entra per proteggersi dalla pioggia.
Ma a mezzanotte sente di nuovo il gattopardo aggirarsi e capisce che ormai la lotta tra i due sarà senza quartiere.
Appena si alza la luce dell'alba, esce dal suo nascondiglio, fucile in mano, e vede il felino a pochi metri di distanza. Il tempo di avvicinarsi al viso il fucile, prendere il mirino e sparare nel momento preciso in cui il gattopardo, compiendo un balzo prodigioso, vola nell'aria con gli artigli alla ricerca della gola.
La pioggia di pallini lo colpisce quando è molto vicino a colpire il suo avversario e cade morto ai suoi piedi.
Con le lacrime agli occhi, un nodo alla gola e tanta tenerezza, il vecchio lo spinge verso il fiume affinché la corrente lo porti via, pensando con risentimento a quei dannati cacciatori che stanno rovinando la sua amata Amazzonia.
Taglia un grosso ramo con il suo machete e, usandolo come un bastone, inizia il suo ritorno a El Idilio.
Opinione
.
È difficile non commuoversi davanti alla storia di Sepúlveda. Nel preciso momento in cui il suo libro veniva premiato a Burgos (Spagna), Chico Mendes, suo amico e difensore dell'ambiente e della sua nativa Amazzonia, fu assassinato da un gruppo di uomini armati.
Con le sue denunce, Mendes era diventato un elemento pericoloso per tutti coloro che stavano (e continuano a fare) facendo dell’Amazzonia un vero e proprio business, oltre che una tragedia ambientale.
I veri autori non furono mai trovati e nessuna persona di spicco fu processata.
Il libro stesso è una denuncia contro i bracconieri e il disboscamento indiscriminato che viene effettuato nel più grande polmone verde del pianeta.
Ed è difficile non commuoversi davanti alla genuina sincerità di chi combatte la propria battaglia in mezzo al verde immenso della zona umida più grande del mondo. E trascorre il tempo libero leggendo romanzi d'amore, facendo vagare la fantasia oltre i confini della propria conoscenza.
Versioni spagnole e inglesi dell'opera di Luis Sepúlveda trasformate in un film con Richard Dreyfuss
Trovato questo articolo interessante? Condividilo sulla tua rete di contatti Twitter, sulla tua bacheca su Facebook o semplicemente premi "+1" per suggerire questo risultato nelle ricerche in Google, Linkedin, Instagram o Pinterest. Diffondere contenuti che trovi rilevanti aiuta questo blog a crescere. Grazie! CONDIVIDI SU!
0 commenti:
Posta un commento